top of page
翻訳者としての一歩を踏み出すまでサポートする翻訳学校
翻訳者が互いにつながり学びや仕事の可能性を広げるコミュニティ
翻訳レベル診断+個別相談
Private session
翻訳者があなたの翻訳のレベルを診断し
翻訳にまつわる様々な相談に乗ります
*事前課題あり
*面談でフィードバック
1時間半:10,000円
"自分の翻訳レベルは?"
"何の勉強から始めればいいの?"
"仕事はどうやって見つければ?"
Private session:翻訳レベル診断+個人面談では、あなたの翻訳のレベルを
翻訳者が客観的に診断し、翻訳にまつわる様々な相談にのります。
また、事前課題を翻訳者が確認し、面談の際にフィードバックを行います。
翻訳の レベルは5つのスキル(原文理解力、リサーチ力、イメージする力、構成・表現力、校正力)から判断し、Private sessionを実施してから数日以内にお送りするリフレクションシート内に診断結果を記載致します。リフレクションシートには、診断結果の他に講師からのアドバイスも書かれていますので、これからの翻訳学習への具体的な道筋を得ることができます。
Private session:翻訳レベル診断+個別相談は下記のような方にオススメです。
・翻訳の勉強を始めたいけど、何をどうやって進めたらよいか分からない。
・自分の勉強の仕方が合ってるのか、正しく翻訳できているか分からない。
・フリーランスの翻訳者はどうやって仕事を見つけているのか、話を聞きたい。
・翻訳を勉強した後、仕事をすぐに見つけられるか不安。
・自分の翻訳のレベルを客観的に知りたい。
担当講師は「ネルソン聡子」です。プロフィールはこちらより御覧ください。
「翻訳レベル診断+個別相談」で得られる3つのこと
1
自分の翻訳レベルを
客観的に把握できる!
「翻訳レベル診断+個別相談」では、事前に取り組む課題を現役翻訳者が細かくチェック! 翻訳の基本的な5つのスキル(原文理解力、リサーチ力、イメージする力、構成・表現力、校正力)から、あなたのレベルを客観的に評価します。さらに、足りないスキルや改善に向けたアドバイスなども直接フィードバックされるため、今後の学び方のヒントも得ることができます。
2
現役翻訳者からの
的確なアドバイスで悩みが解決!
「翻訳レベル診断+個別相談」を担当するのは、個人レッスンの経験が豊富な翻訳者ですので、受講者が言語化できない課題を明確化することに長けています。何に悩んでいるのか、つまづいている原因は何か、どんな翻訳の癖があるのか、欠けているスキルは何か等を、提出された課題及び丁寧なリスニングから洗い出し、感じている課題や不安に対する具体的な解決策を提案します!
3
ネットには出ていない
業界の情報が知れる!
講師である現役翻訳者は、業界の情報にも精通しています。仕事の探し方、報酬に関する情報、業界の動向など、翻訳者同士の横のつながりや自身で培ってきた経験があるからこそ得られる情報が多くあります。そして、それらは残念ながらネットで調べてもあまり出てきません。こういった生の情報が聞けるのは、現役翻訳者と1対1の「翻訳レベル診断+個別相談」ならではです!
「添削まではいらないけど、翻訳者の話を聞いてみたいな」「翻訳ってどんな感じなのか知りたいな」と思っている方は、こちらの「Q&A 翻訳お悩み相談会」へどうぞ!