top of page

Private session

レベル診断+個別相談

翻訳者があなたの翻訳のレベルを診断し
翻訳にまつわる様々な相談に乗ります

*事前課題あり
*面談でフィードバック
*後日リフレクションシート送付

line_art_two_people_talking.png
question_edited.png

"自分の翻訳レベルは?"
"何の勉強から始めればいいの?"
"仕事はどうやって見つければ?"

Private session:翻訳レベル診断+個人面談では、あなたの翻訳のレベルを
翻訳者が客観的に診断し、翻訳にまつわる様々な相談にのります。
また、事前課題を翻訳者が確認し、面談の際にフィードバックを行います。

翻訳のレベルは5つのスキル(原文理解力、リサーチ力、イメージする力、構成・表現力、校正力)から判断し、Private sessionを実施してから数日以内にお送りするリフレクションシート内に診断結果を記載致します。リフレクションシートには、診断結果の他に講師からのアドバイスも書かれていますので、これから翻訳を勉強するためのヒントが得られることでしょう。

why_edited.png

Private sessionは下記のような方にオススメです

・翻訳の勉強を始めたいけど、何をどうやって進めたらよいか分からない。

・自分の勉強の仕方が合ってるのか、正しく翻訳できているか分からない。

・フリーランスの翻訳者はどうやって仕事を見つけているのか、話を聞きたい。

・翻訳を勉強した後、仕事をすぐに見つけられるか不安。

・自分の翻訳のレベルを客観的に知りたい。

講師プロフィールはこちらより御覧ください。

Private session:翻訳レベル診断+個別相談を受ける方には事前に課題をお送り致します。課題は1週間程度で仕上げ、事前アンケートと共に事務局にご提出下さい。

*RAY translation Academyを受講される方は、翻訳のレベルを確認するためにPrivate sessionを受けて頂きます。(費用はコース料金に含まれています)。

事前課題の代わりに、ご自身が取り組んでいる翻訳の添削をすることも可能です。ご希望の方は、お申し込みの際「Private sessionで聞いてみたこと」の欄にその旨をご記載下さい。

*但し、トライアル提出前の添削はお断りします。

Private session:翻訳レベル診断+個別相談を受けるまでの流れ

1.下記のフォームからお申し込み下さい。

2.日程の確認及びお支払いのご案内メールを事務局よりお送り致します。

3.お支払い確認後、事前アンケート、事前課題及びオンライン面談時で使用するURLをお送り致します。

4.面談の3日前までに課題(または、ご自身で取り組んでいる翻訳)をご提出下さい。

名称:Private session:翻訳レベル診断+個別相談

期間:1回/1時間半

金額: ¥10,000(税込)

Private session
​翻訳レベル診断+個別相談   お申し込み

お申し込み頂きありがとうございました。

​お問い合わせはこちらから

bottom of page